Par portālu
Austrumeiropas arhitektūras un mākslas pieminekļu profesionālais portāls (DEHIO OME) ir nosaukts Georga Dehio (1850–1932) vārdā, atklājot transformāciju no viņa sagatavotās tipogrāfijā pavairotās rokasgrāmatas uz digitālo formātu.Pirms tam, atsevišķu projektu veidā, notika vācu mākslas pieminekļu rokasgrāmatas modeļa adaptēšana Austrumeiropas valstīs, sākotnēji Polijas reģionos (Silēzijā, Mazpolijā, Ziemeļaustrumpolijā), vēlāk Igaunijā, tagad Latvijā. Digitālais mēdijs padara iespējamu pārrobežu, daudzvalodīgu pētniecību un piedāvā sasaisti (saites, linkus) ar citām zināšanu bāzēm un attēlu datu bankām.
Dehio mākslas pieminekļu rokasgrāmata
1905. gadā Georga Dehio izveidotā "Dehio mākslas pieminekļu rokasgrāmata" ("Dehio-Handbuch der Kunstdenkmäler") ir uzziņu un ceļojumu rokasgrāmata, kas kodolīgā veidā atspoguļo kultūrainavu un pilsētvides vēsturi un piedāvā svarīgākos faktus un aprakstus par izvēlētām reprezentatīvām ēkām un to iekārtām konkrētos reģionos. Dehio rokasgrāmata pamatā ir orientēta uz vēsturiski izveidojušos kultūrainavu aktuālās valsts robežās un administratīvajās vienībās. Turklāt kā pārskata darbs tas veicina lielāku uzmanību un sabiedrības izpratni par kopējo Eiropas kultūras mantojumu un tā saglabāšanu, jo īpaši tāpēc, ka modelis, kas veiksmīgi darbojas Vācijā, 1990. gadu beigās Herdera institūta Mārburgā vadībā vispirms tika pārcelts uz Poliju un pēc tam sadarbībā ar Beklera-Mare-Balticum fondu arī uz Baltijas valstīm.
Apakšprojekti tiek īstenoti ciešā sadarbībā ar partnervalstu pētniecības un pieminekļu aizsardzības iestādēm, lai ņemtu vērā dažādas pētniecības perspektīvas. Īpaša pazīme publikācijās par Austrumeiropas valstīm ir ievadteksti par attiecīgo reģionu vēsturi un mākslas vēsturi; tie ir sagatavoti balstoties uz pašreizējo pētniecības stāvokli, akcentējot attiecīgajam kultūrvides reģionam raksturīgās parādības un tēmas.
Digitālais Dehio
2017. gadā uzsāktajiem projektiem, kā jauna paradigma, paredzētas pilna teksta digitāli sagatavotas hibrīdpublikācijas. Paralēli tradicionālai tipogrāfiski iespiestai rokasgrāmatai (bilingviālai = divu valodu) tiek ieviesta digitāla platforma kā redakcionāla sistēma, kas fokusējas uz rokasgrāmatas tekstiem, galvenokārt balstoties uz objektu datu banku. To papildinot ar „Normdaten un Thesauri“, kā arī veidojot saites ar citiem elektroniskiem resursiem. Digitālai Dehio rokasgrāmatai (Portāls Dehio OME) vienlaikus ir jābūt brīvi piejamai pētniecības telpai, kā arī jākalpo mobilai lietošanai. Tās uzbūve izstrādāta sadarbībā ar digiCULT-Verbund eG (ar HI un BMBS līdzdalību), lietotājiem pieejamo veidolu sagatavoja Agentur Outermedia GmbH.