Brandenburg, Gutshof Brandenburg

Bramberģe, Bramberģes muiža
Viens no Latvijā senākajiem šī apbūves tipa pieminekļiem.
  1. gs. pirmajā pusē celta esošā kungu māja, vārtu ēka un pārvaldnieka māja. Saimniecības ēkas bijušas koka. Teritoriju, domājams, aptvēris mūra žogs, kas pakāpeniski sabrucis. Kopš 17. gs. vidus muiža piederējusi Kurzemes hercoga

    Jakob, Kurland, Herzog

    (1610 - 1682)

    Jacob, Kurland, Herzog
    Jacobus, Lieffland, Herzog
    Jacobus, Churland, Herzog
    Jacobus, Semgallen, Herzog
    Jacobus, Livonia, Curlandia et Semgallia, Dux
    Jacob, Kurland-Semgallen, Herzog
    Jakob, Kurland-Semgallen, Herzog
    Jacob, Livland, Herzog
    Jacob, Livonia, Dux
    Jacobus, Curlandia-Semgallia, Dux
    Jakob von Ketteler
    Jacob von Ketteler
    Jakob von Kettler
    Jacob von Kettler
    Jacob Kettler, Kurland, Herzog
    Jekabs Ketleru
    Jakob Kettler
    Jacob Kettler
    Jakób, Kurlandski

    Geschlecht:
    • Mann

    Geboren:
    • 28. Oktober 1610
    Gestorben:
    • 1. Januar 1682

    Geburtsort:
    • Goldingen
    Sterbeort:
    • Mitau

    mit 13 Jahren an der Univ. Leipzig immatrikuliert und ehrenhalber zum Rektor ernannt; herrschte ab 1642 über Kurland und Semgallen
    Familiäre Beziehungen
    Wilhelm, Kurland, Herzog (Vater)
    Friedrich, Kurland, Herzog (Onkel)
    Louise Charlotte, Kurland, Herzogin (Ehefrau)
    Marie Amelie, Hessen-Kassel, Landgräfin (Tochter)
    Karl, Hessen-Kassel, Landgraf (Schwiegersohn)
    Friedrich I., Schweden, König (Enkel)
    Sophie Charlotte, Mecklenburg-Schwerin, Herzogin (Enkelin)
    Wilhelm VIII., Hessen-Kassel, Landgraf (Enkel)
    Marie Luise, Nassau-Diez, Fürstin (Enkelin)
    Maximilian, Hessen-Kassel, Landgraf (Enkel)
    Georg, Hessen-Kassel, Prinz (Enkel)
    Charlotte Sophie, Kurland, Herzogin (Tochter)
    Luise Elisabeth, Hessen-Homburg, Landgräfin (Tochter)
    Friedrich II., Hessen-Homburg, Landgraf (Schwiegersohn)
    Friedrich Jacob, Hessen-Homburg, Landgraf (Enkel)

    sievai Luīzei Šarlotei (

    Louise Charlotte, Kurland, Herzogin

    (1617 - 1676)

    Luise Charlotte, Kurland, Herzogin
    Louise Charlotte, Lieffland, Herzogin
    Louise Charlotte, Churland, Herzogin
    Louise Charlotte, Semgallen, Herzogin
    Louise Charlotte, Livland, Herzogin
    Lovise Charlotte, Brandenburg, Prinzessin
    Loysa Charlotta, Brandenburg, Markgräfin
    Luisa Charlotta, Brandenburg, Markgräfin

    • Herzogin
    Geschlecht:
    • Frau

    Geboren:
    • 13. September 1617
    Gestorben:
    • 29. August 1676

    Geburtsort:
    • Berlin
    Sterbeort:
    • Jelgava

    Prinzessin von Brandenburg; seit 1645 Ehefrau von Herzog Jakob von Kurland
    Familiäre Beziehungen
    Georg Wilhelm, Brandenburg, Kurfürst (Vater)
    Jakob, Kurland, Herzog (Ehemann)
    Friedrich Wilhelm, Brandenburg, Kurfürst (Bruder)

    , 1617–76). 18. gadsimta četrdesmitajos gados kungu māja pārbūvēta. Četrslīpju jumts nomainīts ar divslīpju ar nošļauptām jumtgalēm.1764. gadā par klēti pārveidota vārtu ēka. 1805. gadā ēka atkal remontēta. Bēniņos izbūvētas divas istabas ar alkoviem. Kopš 1795. gada Bramberģe bijusi kroņa muiža, un lielākas pārbūves tajā nav veiktas. 20. gs. starpkaru periodā to izmantojusi vietējā pašvaldība, bet gadsimta pēdējā ceturksnī muižas apbūve pakāpeniski degradējusies. Vārtu tornis daļēji atjaunots 20. gs. astoņdesmitajos gados. Kopš 2017. gada muiža ir privātīpašums un tiek pakāpeniski atjaunota.
  2. gs. izveidots ainavu parks ar dīķiem. Parkā bijusi kapela, tējas namiņš un citi parku arhitektūras elementi. 19. gs. vidū parkam izveidots regulārs plānojums.
    Kungu māja ir plānā taisnstūraina divstāvu akmens un ķieģeļu mūra celtne ar velvētu pagrabu. Logailas un apjoma stūri dekorēti sgrafito tehnikā. Telpās profilētas koka pārsegumu sijas (17. gs.), kas otrajā stāvā 18. gadsimtā apmestas. Saglabājušies vairāki interjera dekoratīvās apdares fragmenti (17., 18. gs.) un kāpnes (18. gs. vidus), Vārtu ēka celta no laukakmeņiem un apmesta. Vidusdaļā ir divstāvu tornis, kuram pagalma pusē otrajā stāvā trīs kolonnu portiks ar balustrādi. Vārtu ailas arhivolta rotāta retiem rustiem. Fasāde polihromi krāsota.

Ihre Nachricht zum Objekt

Sie haben Informationen oder Fragen zu diesem Objekt?